BatGap is a team effort and we could never do it without our volunteers. People from around the world help make BatGap a more useful resource. If you would like to help, below are some specific needs, or let us know if you want to help in some other way:
Transcript Proofreader.
There are several reasons why transcription is useful. They provide accurate subtitles in YouTube videos. These are valuable because:
- YouTube provides automatic caption translation in 100 languages. If the original captions are accurate, the translated ones will be much better.
- They are the basis of the BatGap video content search engine.
- Interviews are more accessible to hearing-impaired (5% of the population).
- Captioned videos rank higher in search results.
- Viewers can watch videos in places where audio is not possible.
- Helps those for whom English is a second language.
- Helps with comprehension of hard to understand dialogue.
- Improves comprehension.
- More accurate than those created automatically by YouTube..
- Used for displaying closed captions in podcast apps that support transcripts.
The value of transcripts on the BatGap website.
- People can search words/phrases and find the interviews in which they are mentioned.
- Some people like to read transcripts.
- Google indexes the content, increasing the likelihood of interviews turning up in search results.
If you would like to do this while watching interviews, please let us know.
On the Volunteers Page you’ll people working on a number of things. If you have skills that you think might be of value, or if you’d like to volunteer but would rather do something other than proofreading, please let us know.